Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2021

De por qué me entiendo con esto que llamamos migración

Imagen
                                                     Susana Vargas Evaristo   Por circunstancias -migratorias- de la vida, hace unos años fui a dar a Tijuana, Baja California, lugar donde viví por 7 años, en ese transcurso, hice una tesis de maestría y me adentré al mundo de la migración principalmente de pueblos originarios del estado de Oaxaca.   Allá anduve por los campos agrícolas del Valle de San Quintín desde el 2002, vi cosas tremendas que ya he descrito en otras partes, fue impactante observar la vida de hombres, mujeres, niños y niñas en el contexto de los campos agrícolas, pero de eso no voy a hablar ahora. Quiero hablar de cómo lo observado con las y los trabajadores agrícolas y sus descendientes ha trastocado mi propia historia familiar de migración. Hace algunos años, por azares del destino -migratorio- vine a dar a Oaxaca, a...

Kalu Tatyisavi, Na´an jie´e tii-ni / Huellas del nagual

Imagen
  ka´an yu´u tatyi n+´+n, kana koo nute kuvi s++ ini tu´un tukun itu kaa jie´e nijia yaa   susurra el viento tiembla, ruge la ola se alegra la poesía la selección natural del canto   Kalu Tatyisavi  (44, 45)   Con  Na´an jie´e tii-ni / Huellas del nagual  (2018), de  Kalu Tatyisavi  (Tlaxiaco, Oaxaca, 1960), el  Archivo Negro de la Poesía Mexicana  de  Malpaís ediciones  reconoce las lenguas originarias, la defensa del ser en la naturaleza que igualmente reivindica el también poeta tuun ñuu savi (mixteco) Florentino Solano en el estudio introductorio.               El  Premio Netzahualcóyotl 2012 por su obra  Tzin Tzun Tzán  está presente en la revista  La Otra  o en  Círculo de Poesía  y demuestra la estética de una lengua originaria que representa la lluvia: el agua completa el ciclo que estam...